石家庄翻译公司合同翻译步骤:
1. 通读合同全文并研究其结构,做到周全理解合同、掌握内在并从宏观上懂得待译合同原文的总体精神和篇章结构。
2. 在通读合同全文的基础上仔细研读该合同的各个条目。合同各章节条目具有相对的自力性,可逐字、逐句、逐段、逐节、逐章地仔细研讨,分析各个条目的语法结构,找出其中的理解与翻译难点,在翻译时,一定要首先理顺句子之间的逻辑结构,留意行文的条理性及严谨性。
3. 着手翻译:依据语法分析译文的结构,查阅并译出其中的翻译难点。
4. 组织译文并准确表达:把结构已经确定下来、翻译难点已经解决的译文加以整理,并依据目的语的表述习惯支配该条目译文的排列顺序。
5. 在准确表达的前提下,力图使译文的格式和体裁相符合同的规范和要求。