石家庄法律翻译公司,河北石家庄创世翻译公司法律行业简介
法律英语作为专业英语与普通英语相比较 ,无论在词的用法上 ,还是在语法结构方面都有其不同的特点。法律语言通常要求表达准确、无误、不产生歧义 ,所以法律专业英语中长句多是其一大特点 ,加之法律专业英语中所特有的一些习惯用词以及某些普通英语词汇在法律专业英语中的特殊用法,所以法律翻译具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点,是翻译行业公认难度较大的一个领域,只有既精通英语又精通法律并有多年翻译经验的极少数专业人士才能保证法律文稿的译文高质量。对于每一份稿件,我们都会选取法律学专业毕业的特级翻译人员进行翻译,法律学教授进行校对,确保质量,同时对于需要保密的法律文件,我方也实行了强有力的保密措施,双方签定保密协议,以最优的服务回报给每一个客户。
专业翻译领域
法律专业翻译主要包括法律法规翻译、公司章程翻译、 合同协议翻译、 诉讼仲裁翻译、 法学著作翻译、法律文书翻译、 法院文件翻译、 租赁合同翻译、民法翻译、刑法翻译、诉讼翻译、涉外翻译、法规翻译、起诉书翻译等等具法律效力文件。
译员介绍
我们的法律翻译专家均为国内外名校法律专业毕业的特级翻译以及著名在职律师、法学教授等,翻译质量让客户最为放心。