中国当代优秀作品国际翻译大赛面向热爱中国文化并愿意从事中国当代优秀作品外译工作的境内外翻译工作者,旨在激励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。
比赛形式
大赛组委会将推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文发布,参赛人员可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言,在截止日期前通过网络或邮寄的形式送达大赛组委会办公室。已经发表过的译作不得参加比赛。
注:
1. 由中国作家协会负责推荐作品。
2. 参赛作品要求:改革开放以来由中国国籍的作家出版、适合对外传播;尚无作者授权的译文发表;作者具有一定代表性的汉语作品。
比赛程序及有关说明
1. 比赛启动时间:2013年9月2日北京国际图书博览会期间召开新闻发布会,启动比赛。 2. 寄送译文时间:2014年2月28日前(以寄出邮戳和发出邮件时间为准,过时译文作废。) 3. 译文评审时间:2014年3月至4月。 4. 获奖译文出版时间:2014年5月至8月。2014年北京国际博览会期间举行获奖作品首发式。 5. 参赛译者同意大赛组委会授权相关出版单位出版获奖作品集。 6. 参赛译文一律不退,未获奖者不另发通知。 参赛对象
热爱中国文化并愿意从事中国当代优秀作品外译工作的境内外翻译工作者。
奖项设置
1. 每个语种的译文设一等奖一名(奖金5000美元或等值人民币),二等奖两名(奖金3000美元或等值人民币),三等奖若干名(奖金1000美元或等值人民币)。 2. 大赛组委会向获奖者颁发获奖证书及奖金。 3. 获奖作品将结集由境内外知名出版机构分别出版国内版(双语对照)和国际版。同一篇文章同一个语种如有一名以上翻译人员获奖,则获得最高奖项的译文入选获奖作品集。 4. 所有获奖者可申请中国翻译协会专家会员。 注: 向作者及获奖译者各赠送100