什么是交替传译
交替传译(consecutive interpreting)- 口译员坐在会议室里,一面听源语说话,一面记笔记。当讲者说话完毕或停下来等待传译的时分,口译员用明白、天然的意图语,精确、完好地从头表达源语说话的悉数信息内容,就像自个在讲演相同。会议口译中的替换传译需求口译员可以听取长达五至十分钟接二连三的说话,并运用杰出的讲演窍门,完好、精确地译出其悉数内容。一般国务院新闻发布会使用的都是交替传译。
| 关于我们 | 联系我们 | 版权声明 | 站点地图 | 友情链接 |
电话:0311-89603232 0311-87873232 地址:石家庄市桥东区东三教大街6号
版权所有2008-2013 创思石家庄翻译公司|石家庄翻译公司