11月22日晚,四川外语学院第八届“语言桥杯”翻译大赛颁奖典礼在宏文楼国际报告厅隆重举行。此次颁奖典礼云集了全国各地各高校的大赛获奖选手及翻译爱好者,更有来自重庆日报、华龙网的媒体朋友全程跟踪纪录。出席本次颁奖典礼的有四川外语学院副院长王鲁男教授,语言桥翻译有限公司董事长朱宪超,重庆市翻译协会会长、大赛主席廖七一教授,四川外语学院研究生部党总支书记李小青教授,语言桥翻译有限公司杨锐副总经理,语言桥翻译有限公司陈欢副总经理,四川外语学院研究生部李金树副书记,以及大赛评委重庆邮电大学汪顺玉教授、高黎平教授,大赛评委重庆师范大学吴念教授,大赛评委四川外语学院杨全红教授、陈历明教授、胡安江教授等。此外,颁奖典礼还特别邀请了上海市科技翻译学会会长、上海大学外国语学院方梦之教授以及《中国外语》主编张后尘教授。
颁奖典礼开始前,朱宪超董事长为本次大赛致辞,并就翻译的本地化及翻译工作者应注意的问题展开演讲。王鲁男副院长发表致辞,对大赛影响的日益扩大表示非常赞赏,为大赛今天所取得的成绩感到十分欣慰,并对大赛今后的举办寄予了更高的期望,希望大赛能为国家发掘出更多的翻译人才,并祝愿大赛越办越好。高黎平教授在颁奖典礼上对本次大赛做了点评。高教授用六句话概括了此次大赛的命题特点及评分标准,并且鼓励广大参赛者要多多练笔。这六句话分别为:研读往届,拟题三顾(主题、层次、难度);名家名篇,风格独特(蒙田、哲理、随笔);深解为先,融情共鸣(友谊、爱情、婚姻);忠实通顺,文体文笔(对等、优美、亮点);公似不公,不公实公(开卷、时长、挖潜);往者已矣,来者可追(事业、技能、练笔)。
颁奖典礼先后颁发了组织奖、入围奖、三等奖、二等奖和一等奖,邀请了现场出席的领导及嘉宾为大赛开奖并为获奖选手颁奖,其间穿插播放了外地获奖选手获奖感言视频。一等奖获得者重庆交通大学汪海燕同学现场发表获奖感言,谈到了她本人参加本次翻译大赛的心得体会,并赢得了到场观众的阵阵掌声。